TERVETULOA BLOGIINI

Kiva, kun kävit. Kommentit ilahduttavat minua aina. Kiitos, kun kommentoit.

Translate

AIHEITA:

sunnuntai 23. toukokuuta 2021

YHTEISELON ALKU

 

 Eino valmistelee aamiaista. Känttyä ja kahvia. Se oli saanut hankittua jostain ihan oikeita kahvinpapuja. Kahvin haju saa minut syöksymään likaämpärille.

- Joko se näin pian ylenannattaa? 

Pelästyn. Käry kävi.


- Kiva. Kävipä somasti. Ei näin vanha ukko voi vuosia odottaa perillistä.


Ihmetelen Einon sinisilmäisyyttä. Minun pitää kertoa sille totuus. Mutten voi. Se jättäisi minut.


 Mikä ihmeen sana on kiva? En ole ikinä kuullutkaan moista. Entä sitten hantuuki, nestuuki, permanto, krapu kahveli ja monet muut? Tuore sulhaseni puhuu minulle vieraita sanoja. Muutenkin se on outo. Lähtee risusavottaan puku päällä, eikä kerro missä päin savotoi. Viipyy joskus yön yli. Ihan kuin Leo.



Viikon 21 krapusanat ovat ihmetellä, kiva, krapu.

 Krapu on oma otsikkosi mukaan luettuna tasan 100 sadan teksti, ei enempää, ei vähempää. Viikon krapusanat ilmestyvät sunnuntaisin Susun blogissa.
Sanojen ei tarvitse olla perusmuodossaan kirjoituksessasi.
Jätä krapusi Susun blogiin.
Kiirettä kravun kirjoittamisella ei ole, koko viikko on aikaa.


Vaikka minun krapu sijoittuu talveen, nyt alkaa kesäloma. Mutta palataan elokuussa krapujen merkeissä! 
Hyvää Kesää kaikille!

16 kommenttia:

  1. Noista ruotsalaisperäisistä sanoista tuli oma lapsuus mieleen. Mummo oli toiminut karjakkona kartanoissa ja hoveissa ja oli oppinut näitä fiinejä ilmaisuja, vaikka täyskarjalainen olikin. Hyvää krapukesää.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Pohjois-Karjalan murre muistutti Almasta Savon murretta ja hän opetteli pois muutettuaan yleiskielen. Korjaili vielä vanhoilla päivillä Einon puheita. Ihmisistä sanottiin se - ei hän.
      Hyvää krapukesää myös sinulle!

      Poista
  2. Voi Einoa, hiukan on surku häntä.

    Ruotsalais- ja saksalaisperäiset sanat ovat tuttuja, kotikaupungissani Turussa niitä käytettiin ihan sujuvasti, vaikka ei kartanolaisia oltukaan.

    Kiitos kevää krapuiluista sinulle Kirsti Kaija!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minun oli vaikea hyväksyä Alman menettelyä.
      Kiitos itsellesi. Jatketaan syksyllä.

      Poista
  3. Minuakin säälittää tuo Eino.

    VastaaPoista
  4. Mummo osasi jonkin verran ruotsia ja tätien suusta olen kuullut hantuuki, nästuuki ja vyöliina.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Pohjois-Karjalasta kotoisin olevan äitini oli vaikea hyväksyä noita vierasperäisiä sanoja isäpuoleni puheissa.

      Poista
  5. Einoa käy kyllä sääliksi. Mutta innolla jään odottamaan syksyä, jolloin tarinasi varmasti jatkuu. Kaikkea hyvää ja ihanaa kesää, Kirsti Kaija <3

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Syksyä en ole ennen odottanutkaan, kun tykkään niin kesästä, mutta krapuilun myötä odotankin.
      Samoin sinulle AilaKaarina, ihanaa kesää!

      Poista
  6. Hauska krapu :)
    Ihan tuttuja oli sanat, P-Karjalasta on minunkin sanavarastoa ja täällä pohjosessa lisäksi evakkojen matkassa tulleita sanoja.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Mieheni on evakkojen lapsi, joten jotkut rajan takaiset karjalaiset sanatkin ovat tulleet minulle tutuksi.
      Mukavaa kesää Maarit!

      Poista
  7. Olen nähnyt myös sanan 'jättekiva'. Lieneekö pelkästään suomenruotsalainen sekasana vai käytetäänkö myös riikinruotsissa?

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Olen asunut neljästi Porvoon liepeillä ja siellä oli paljon jättekiva-juttuja. 🤣

      Poista
  8. Tuttuja minullekin nuo lainasanat, vaikkei Itä-Hämeessä niitä juuri viljelty, lounaiskolkalla kylläkin.
    Nyt Einoa huijataan, voi, voi Almaa. Ehkä näiden tarinaa jatkat vielä krapuloman mentyä? Odotan mielenkiinnolla.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Saa nähdä, millä sanoilla Susu meitä jatkossa haastaa. Voi olla, että tarina jatkuu.
      Mukavaa kesää sinulle!

      Poista

Kommenttisi tekee minut aina iloiseksi