Translate

Tunnisteet

perjantai 17. helmikuuta 2017

AUSTRALIASSA Uuteen paikkaan




    Olimme jättäneet Suomen jo yhdeksän kuukautta aikaisemmin ja isäpuoleni oli saanut vakituisen työpaikan Philipsin tehtaalta. Eikä meillä vieläkään ollut tietoa oikeasta asunnosta, vaan mätänimme Finsburyn kauhuhostellin peltitynnyrissä. Helena Hentulan vierailu hostellissa antoi lupauksen paremmasta elämästä.

Silloin ennen (kirjastani POSITIO 16093) ↓

Maatilalle


"Helena Hentulan tyylikäs olemus mykisti Alman. Vasta Einon kehotus sai häneen eloa.
- Toimitas Alma vieraalle tuolia.
- Anteeksi, että en huomannut. Vieras tekee hyvin ja istuu.
Kumpikin aviopuolisoista mietti, miksi tämä hillitty ja korrekti tulkki, joka oli käväissyt esittäytymässä Orionilla, kunnioitti heidän hostelliasuntoaan vierailullaan.
- Ihmettelette varmasti, miksi olen täällä. Helena Hentula tuntui lukevan ajatuksia.
- Vähän tässä kummastelin, Eino myönsi. Hänen äänensä kuulosti paksulta.
- Käyn suoraan asiaan. Ystäväni Mr Irwing tarvitsee tilalleen tilanhoitajapariskuntaa ja kuulin suomalaisilta teidän toimineen Suomessa maatalouden piirissä.
 - Niin aina, vai sellaista kuulitte?
- Tarjoisin vieraalle kahvit, mutta näkeehän rouva, millaisissa oloissa tässä elellään. Alma ehätti osoittamaan vieraanvaraisuuttaan.
- Kiitos ei. Tulin asialle. En kahville. Olenko ymmärtänyt oikein, että olette tottuneet maataloudessa esiintyviin töihin? Rouvan äänensävy kuulosti nuoleskelevalta. Einoa etoi.
- Voi sitä niinkin sanoa.
- Tilanne on nimittäin tämä, Mr. Irwingillä on farmi muutaman sadan mailin päässä Adelaidesta.  Se on ollut asumattomana joitakin vuosia. Mr Irwing tarvitsee ammattitaitoista pariskuntaa laittamaan paikkoja kuntoon ja myöhemmin jatkamaan farmin ja sinne ostettavien eläinten hoitajina. Palkka on hyvä ja sen lisäksi Mr. Irwing tarjoaa ylläpidon. Asuntona on farmin päärakennus. Rouva Hentula nuolaisi huuliaan. 
Alma kiikutti vieraalle huoneenlämpöisen vesipullon.
- Rouvan sopii ryypätä, jos suuta kuivaa. 
- Kiitos, rouva Hentula sanoi jatkaen:
- Kahden mailin päässä sijaitsevalta naapuritilalta saatte kaikki ne elintarvikkeet, joita he tuottavat ja loput elintarvikkeet Mr. Irwing  tuo viikottain käydessään tarkastamassa töiden edistymistä. Kauppa, kun sijaitsee kaukana farmilta.
- Entäs tyttöjen koulu? Alma ehätti kysymään.
- Aluksi tytöt voisivat tehdä pikkuaskareita tilalla. Myöhemmin koulu hoituu radion välityksellä.
- Ei oikein hyvältä kuulosta. Einon epäily tuli rutikuivasta kurkusta.
- Tytöt jäävät tyhjän päälle.
- Ei suinkaan radio-opetus on paljon kehittävämpää kuin perinteinen koulu, koska se perustuu pitkälti omatoimisuuteen. Kun itse etsii kirjoista tietoa, se jää paremmin päähän, kuin jäisi opettajan kertomana. Radio-opetus on puskissa tavallista. Nykyaikaiset laitteet ovat helppokäyttöisiä. Etuja on enemmän kuin haittoja.
- Ajattele nyt Eino, päästäisiin pois tästä kirotusta hostellista.
Alman silmät leiskuivat. Korvissa humisi, veri tykytti suonissa. Hän pelkäsi Einon tyrivän mahdollisuuden päästä hostellista. Minne hyvänsä, kunhan pääsisi pois.  Miehen ääni kuului kaukaa, kuin Alman kuulo olisi heikentynyt. 
- Niin aina. No mikäs se hyvä palkka on?
- Sitä en tiedä, mutta se on hyvä. Mr. Irwing on ystäväni ja erittäin avokätinen. 
Eino lipoi huuliaan ja katsoi silmät sirrissä Helena Hentulaa. 
- Sano kyllä, sano kyllä, takoi Alman päässä. Hän odotti jännittyneenä hermonkipenet piukeina miehensä vastausta.
- Jos me sitten kokeillaan sitä tilanhoitajan pestiä. Siinä on sikäli järkeä, että päästään kunnon asuntoon tästä lutikkalinnasta."

Lähetä kommentti